-
1 feeder
1. эл. фидер; питающий провод2. загрузочное устройство ( для сыпучих материалов), питатель; подающий механизм
* * *
питательный привод; загрузочное устройство ( для сыпучих материалов)
* * *
* * *
1) питатель; подающий механизм2) дозатор•- air feeder
- auger feeder
- bin feeder
- bolter feeder
- oil feeder* * *• 1) сборный трубопровод; 2) загрузочное устройство для сыпучих материалов• 1) фидер; 2) питательный провод -
2 bulk container
1) Общая лексика: (liquid) чан2) Морской термин: контейнер для навалочных грузов3) Техника: тара для насыпных грузов4) Силикатное производство: ёмкость для сыпучих материалов, контейнер для сыпучих материалов6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: бункер для сыпучих материалов7) Химическое оружие: ёмкость, крупнотоннажная ёмкость, резервуар8) Макаров: контейнер для насыпных продуктов -
3 feeder
- функциональный блок (в НКУ)
- распределительная цепь
- подающий механизм
- подающий аппарат
- питатель
- отходящая линия
- загрузочное устройство (для сыпучих материалов)
- дозатор (металлургия)
- блок вывода
- автоматический выключатель защиты отходящих линий
автоматический выключатель защиты отходящих линий
-Параллельные тексты EN-RU Distribution busbars, branched directly from the main busbar system, are vertically installed either on the right or on the left in the column.
They feed the outgoing circuit-breakers and are connected to them by means of rigid or flexible copper busbars, or cables.
[ABB]Распределительные шины расположены вертикально в правой или в левой части секции и подсоединены непосредственно к главным шинам.
Они подают питание на автоматические выключатели защиты отходящих линий через жесткие или гибкие медные шины или через кабели.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- выключатель автоматический
- электроснабжение в целом
EN
блок вывода
Функциональный блок, через который обеспечивается питание одной или нескольких выходных цепей.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
outgoing unit
functional unit through which electrical energy is normally supplied to one or more external circuits
[ IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
unité de départ
unité fonctionnelle à travers laquelle l'énergie électrique est normalement fournie à un ou plusieurs circuits externes
[ IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Параллельные тексты EN-RU
The 115-70 combined busbar allows connection of a Masterpact NW08-32 type circuit-breaker at the top of the cubicle and installation of MCC / PCC feeders in the 36 bottom modules.
[Schneider Electric]Применение комбинированных шин с межосевым расстоянием 115-70 мм позволяет присоединить к ним в верхней части шкафа автоматический выключатель Masterpact NW08-32, а в нижней части (36 модулей по высоте) - блоки вывода, выполняющие функцию управления электродвигателями или распределения электроэнергии.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
FR
дозатор
Устр-во для дозирования массы или объема жидких и сыпучих материалов. Различают д.: весовые и объемные, периодич. и непрер. действия, одно- и многокомпонентные. К объемным д. периодич. действия относят бункерные, коробчатые, поворотные, шиберные. Весовые д. периодич. действия конструктивно представляют обычные рычажные весы. Весовые д. непрер. действия сочетают в одном агрегате устр-во для взвешивания и регулирования подачи материала и применяются в осн. в автоматич. произ-ве.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
загрузочное устройство (для сыпучих материалов)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
FR
На отходящих линиях аппараты управления могут быть установлены либо на каждой линии, либо быть общими для нескольких линий.
ВУ, ВРУ, ГРЩ должны иметь аппараты защиты на всех вводах питающих линий и на всех отходящих линиях.
[ПУЭ. Раздел. 7]Тематики
EN
питатель
Устройство для подачи насыпных и штучных грузов из загрузочных устройств к транспортирующим или перерабатывающим машинам
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
подающий аппарат
Механизм пилигримового стана, обеспеч. возвр.-поступат. движение дорна и гильзы в процессе раскатки.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
распределительная цепь
Электрическая цепь, питающая один или более распределительных щитов
[826-14-02]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
распределительная цепь
Электрическая цепь от этажного щитка до квартирного.
[ ГОСТ Р 51628-2000]EN
distribution circuit
electric circuit supplying one or more distribution boards
[IEV number 826-14-02 ]FR
circuit de distribution, m
circuit électrique alimentant un ou plusieurs tableaux de répartition
[IEV number 826-14-02 ]Рис. ABB
1 - Главный распределительный щит (ГРЩ)
2 - Распределительный щит;
3 - Распределительная цепь
4 - Групповая цепьТематики
EN
DE
- Verteilungsstromkreis, m
FR
- circuit de distribution, m
функциональный блок
Часть НКУ, содержащая электрические и механические элементы и обеспечивающая выполнение одной функции.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
функциональный блок
Часть взаимосвязанных аппаратов ВРУ или панели (многопанельного ВРУ), обеспечивающая выполнение определенной функции по 3.1.1.
Примечание — Аппараты блока могут быть не объединены единой съемной конструктивной основой
[ ГОСТ Р 51732-2001]
функциональный блок
Часть НКУ, содержащая электрические и механические элементы, включая коммутационные устройства, и обеспечивающая выполнение одной функции.
Примечание — Проводники, соединенные с функциональным блоком, но являющиеся внешними по отношению к его отсеку или к оболочке защищенного пространства (например кабели вспомогательных цепей, соединенные с общим отсеком), не являются частью функционального блока.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
functional unit (of an assembly)
a part of an assembly of switchgear and controlgear comprising all the components of the main circuits and auxiliary circuits that contribute to the fulfilment of a single function
NOTE – Functional units may be distinguished according to the function for which they are intended e.g.: incoming unit, through which electrical energy is normally fed into the assembly, outgoing unit through which electrical energy is normally supplied to one or more external circuits.
[IEV number 441-13-04 ]FR
unité fonctionnelle (d'un ensemble)
partie d'un ensemble comprenant tous les éléments des circuits principaux et des circuits auxiliaires qui concourent à l'exécution d'une seule fonction
NOTE – Les unités fonctionnelles peuvent se différencier selon la fonction pour laquelle elles sont prévues, par exemple: unité d'arrivée par laquelle l'énergie électrique est normalement fournie à un ensemble, unité de départ par laquelle l'énergie électrique est normalement fournie à un ou plusieurs circuits externes.
[IEV number 441-13-04 ]Пример функционального блока
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > feeder
-
4 powder mixer
1) Металлургия: смеситель для сыпучих материалов, смеситель для сыпучих (материалов)2) Нефть: смеситель для порошков, смеситель для сыпучих тел3) Силикатное производство: смеситель порошков4) Парфюмерия: мешалка для сыпучих продуктов -
5 chargeur par projection
сущ.1) тех. погрузчик-метатель, погрузчик-метатель (для сыпучих материалов), струемётный погрузчик (для сыпучих материалов), струйный погрузчик (для сыпучих материалов)2) стр. метательный конвейерФранцузско-русский универсальный словарь > chargeur par projection
-
6 bulk storage
['bʌlk'stɔːrɪdʒ]1) Компьютерная техника: ЗУ большого объёма2) Военный термин: хранение в ёмкостях, хранение основных запасов3) Техника: бестарное хранение, внешняя память, внешняя память большого объёма, запоминающей устройство массивов данных, накопитель (данных), склад бестарного хранения, хранение в резервуарах (нефти), хранилище бестарного хранения4) Профессиональный термин: массовая память5) Химия: хранение насыпью6) Строительство: хранение навалом7) Экономика: хранение навалом или насыпью8) Вычислительная техника: внешнее запоминающее устройство, запоминающее устройство большого объёма10) Силикатное производство: хранение (материала) насыпью11) Экология: хранение материала насыпью12) Деловая лексика: хранение навалочного груза, хранение насыпного груза13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: хранилище сухих сыпучих материалов14) Нефтегазовая техника ёмкость для сыпучих материалов15) Автоматика: ЗУ массивов данных16) Кабельные производство: бестарное хранение (насыпью)17) Макаров: навальное хранение, устройство памяти большого объёма, хранилище для бестарного хранения, хранилище или склад бестарного хранения, внешняя память (большого объёма)18) Золотодобыча: базисный склад -
7 Lore
сущ.1) общ. тележка, вагонетка с опрокидывающимся лоткообразным кузовом2) воен. грузовой вагон открытого типа3) тех. вагон открытого типа, вагонетка, гондола, открытый вагон4) ж.д. полувагон, открытый (товарный) вагон5) горн. шахтная вагонетка6) лес. вагонетка для сыпучих материалов, платформа, тачка, тележка для сыпучих материалов, бестарка -
8 Aufschütter
гл.1) тех. питатель (для сыпучих материалов), питатель (зерноперерабатывающей машины)2) дер. питатель для сыпучих материалов (напр. щепы) -
9 bulk storage
* * *
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bulk storage
-
10 powder mixer
-
11 Silo
сущ.1) общ. зернохранилище, силосная траншея, элеватор, силосная башня, силосное сооружение2) тех. силос, силосная масса, силосохранилище, хранилище (для сыпучих материалов), бункер3) хим. силос элеватора5) лес. запас, содержимое бункера6) пищ. зерновой элеватор силосного типа, зернохранилище силосного типа, силосный элеватор, силос (зернового элеватора)7) ркт. пусковая шахта, стартовая шахта, шахтная ПУ -
12 beramlāde
▪ Terminiru ларь для сыпучих материалов celtn.lv berammateriālu lādeKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv berammateriālu lāderu лаpь для сыпучих матеpиаловETB▪ Sinonīmiberammateriālu lādeT09 -
13 berammateriālu lāde
▪ Terminiru ларь для сыпучих материалов celtn.lv beramlādeKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv beramlāderu лаpь для сыпучих матеpиаловETB▪ SinonīmiberamlādeT09 -
14 bulk storage tank
1) Бурение: резервуар для сыпучих материалов2) Нефтегазовая техника ёмкость для незатаренных материалов3) Логистика: ёмкость -
15 Siloanlage
сущ.1) тех. силос, элеватор, хранилище (для сыпучих материалов)2) экон. силосная установка3) пищ. зерновой элеватор силосного типа, зернохранилище силосного типа, силосный элеватор, силос (зернового элеватора)4) сил. бункер для материалов -
16 bulk storage tank
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bulk storage tank
-
17 balance
1. сущ.1) остаток, сальдо, балансATTRIBUTES: opening, closing, brought down, carried down, brought forward, carried forward, average, negative, positive, previous, running, current, net, gross, reserved, daily, monthly
COMBS:
balance of $10 — остаток в размере 10 долл.
A company had an opening inventory balance of $375,000 at the beginning of the fiscal year and a closing inventory balance at year-end of $125,000. — Остаток (товарно-материальных) запасов компании на начало отчетного периода составил 375 тыс. долл., а на конец периода — 125 тыс. долл.
balance on deposit — остаток на вкладе [на депозите\]
to draw up [make up\] balance — подводить итог, сводить баланс, выводить сальдо
to carry balance forward [down\], to carry forward [down\] balance, to carry over balance, to bring down balance — переносить остаток
to show balance — показывать баланс [остаток\]
See:average balance, negative balance, positive balance, deficit, surplus, account balance 1), balance brought down, balance brought forward, balance carried down, balance due, balance of profit, balance of retained earnings, balance on hand, balance on order, book balance 1) а), cash balance, closing balance, credit balance 1) а), debit balance 1) а), intercompany balance, opening balance, balance column, direct test of financial balance, on balanceб) фин., банк. (сумма, оставшаяся на расчетном, кредитном или ином счете, напр., непогашенная часть займа, невыплаченная задолженность покупателя по поставленным товарам и т. п.; во мн. числе — остатки на счетах, активы, авуары)ATTRIBUTES: low, high, due 2., unpaid, outstanding, adjusted, compensatory, compensation, available balance, usable, collected, uncollected, vested, clearing, unexpended, unclaimed, precautionary
dollar balance — долларовый баланс; остаток на счете в долларах
dollar balances — долларовые активы; остатки на счетах в долларах, долларовые счета, долларовые авуары
sterling balance — стерлинговый баланс, остаток на счете в фунтах-стерлингах
sterling balances — стерлинговые активы, остатки на счетах в фунтах-стерлингах, стерлинговые счета, стерлинговые авуары
to update balance — вывести новый остаток на счете, обновить остаток [баланс\]
He accumulated a healthy balance with the savings bank. — Он накопил значительные средства в сберегательном банке.
See:account balance 2), available balance, balance due, balance of debt, book balance 2) б), cash balance, cleared balance, collected balance, compensating balance, credit balance 2) б), deficit balance 2), loan balance, outstanding balance, past due balance, previous balance, remaining balance, 1) б), unclaimed balances, uncollected balance, unexpended balances, unpaid balance, vested balance, zero balance, minimum balance requirement, no-minimum balance account, adjusted balance method, daily balance method, low balance method, zero-balance account COMBS: adjusted balance method, average daily balance method, past due balance method, previous balance methodв) межд. эк., фин. ( разность между стоимостью экспорта и импорта)ATTRIBUTES: active, favourable, passive, adverse, unfavourable, negative, positive
balance of current transactions — баланс текущих операций, сальдо по текущим сделкам
See:adverse balance, balance of merchandise trade, balance of payments, balance of services, balance of trade, balance on capital account, balance on current account, balance on goods and services, capital account balance, current account balance, deficit balance 1), favourable balance, foreign trade balance, goods and services balance, invisible balance, official reserves balance 2)г) эк. (разница между любыми др. противоположно направленными потоками; напр., разница между денежными поступлениями и выплатами за определенный промежуток времени, разница между миграционными потоками, остаток товаров на складе и т. д.)ATTRIBUTES: unencumbered, unobligated, on hand, on order, marginal
See:balance of migration, budget balance, in-stock balance, investment income balance, inventory balance, migration balance, unencumbered balance, unobligated balances2) учет, редк. баланс (документ, содержащий данные о разнонаправленных потоках, а также их сальдо; в данном значении термин употребляется в основном в устойчивых словосочетаниях)See:balance of payments 1), balance of services 1), balance of trade 1), balance sheet, commodity balance, external balance 1) б), foreign balance, official reserves balance 1), trial balance3)а) общ. баланс, равновесие (в прямом и переносном смысле: соответствие, равенство, пропорциональность, гармоническое сочетание)to distort [to disturb, to upset\] balance — нарушать равновесие
to upset balance of smth. — выводить что-л. из состояния равновесия
to hold balance — поддерживать равновесие (также: осуществлять власть, контроль)
to bring in balance with smth. — привести в соответствие с чем-л.
to observe balance — поддерживать баланс, соблюдать баланс
to be out of balance — выйти из равновесия, находиться в неравновесном состоянии
See:balance of power, balance of terror, stock balance 1), batch balance, advertising balance, cost-effectiveness, work-life balance, informal balance, formal balance, symmetrical balance, asymmetrical balance, social balance, colour balance, external balance 1) а), internal balance, balance of births and deaths, materials balance approach, general balance law, on balanceб) учет баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета)See:4) торг. весы (инструмент для взвешивания чего-л.)torsion balance — крутильные весы, электрические весы Кулон
See:5) общ. баланс, уравновешивающая силаSee:COMBS: checks and balances2. гл.1) общ. балансировать, сбалансировать, уравновешивать, приводить в равновесиеto balance the budget — балансировать бюджет, составлять сбалансированный бюджет
to balance foreign trade — балансировать внешнюю торговлю; приводить в соответствие экспорт и импорт
If America wants to balance trade, it must export more, or use less oil. — Если Америка хочет сбалансировать торговлю, она должна больше экспортировать или потреблять меньше нефти.
See:2) учет выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрыватьto balance the books — закрыть счета, вывести сальдо, подвести итог (по балансу)
At the end of your accounting year, you will have to balance the books for tax purposes and to check on the financial health of the company. — В конце отчетного периода вы должны будете подвести итоги по балансу для целей налогообложения и проверить финансовое состояние компании.
to balance (one's) gain and loss — подводить итог (чьим-л.) приходу и расходу [прибылям и убыткам\]
Accounts do not balance (total debits don’t equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).
Syn:See:3) банк. выверять, согласовывать (выверять состояние банковского счета путем сравнения банковской выписки со счета с чековой книжкой или учетными записями клиента)Syn:See:4) эк. компенсировать(ся); нейтрализовать(ся), противопоставлять(ся), взаимопогашать(ся)Syn:5) общ. взвешивать, обдумывать; сопоставлятьSee:3. прил.1) учет балансовый ( относящийся к бухгалтерскому балансу)Syn:See:2) общ. балансовый (основанный на равенстве (равновесии, балансе) отдельных частей)See:3) учет, бирж. итоговый, сальдовый, остаточный, балансовыйSee:
* * *
Bal balance баланс: 1) баланс, сальдо, остаток; 2) разница между дебетом и кредитом счета; остаток денег на счете; см. credit balance; 3) to balance - рассчитывать разницу между дебетом и кредитом; выравнивать дебет и кредит счета; 4) балансовая стоимость актива или пассива; 5) = balance sheet; 6) = balance due.* * *статок; сальдо. . Словарь экономических терминов . -
18 solids pump
1) Техника: шламовый насос2) Металлургия: насос для сыпучих материалов4) Бурение: инжектор для твёрдых тел (напр. для введения пенообразующих агентов в циркуляционную систему) -
19 feeder
['fiːdə]1) Общая лексика: актёр на вторые роли, ветка, вспомогательная воздушная линия, вспомогательная воздушная, автобусная и т. п. линия, детский нагрудник, детский рожок, дополнительная автобусная линия, едок, иждивенец, источник пополнения, канал, кормушка, питатель, подача, поставщик, приток (реки), фидер2) Компьютерная техника: подающий лоток, система подачи3) Геология: ключ воды, питающий канал сети, побочная жила, подводящий или питательный канал (лакколита), подводящий канал, приток реки, сопровождающая жила, сопровождающая или побочная жила, питательный канал (лакколита), подводящий канал (лакколита)4) Биология: фидер (питающий подслой в культуре клеток), подслой (питающий подслой в культуре клеток)6) Американизм: воспитатель, тренер7) Военный термин: подъездной путь, механизм подачи боеприпасов8) Техника: антенный фидер, дозатор, загрузочное устройство, загрузчик, линия передачи, местная авиалиния, ороситель, питательное устройство, питающая линия, питающий кабель, податчик, подающий механизм, привод подачи, приточный канал, рабочий бак, расходный бак, транспортёр, устройство подачи, механизм подачи нити (в основовязальной машине), смазочный питатель (в смазочных устройствах), подаватель (механизм)9) Сельское хозяйство: (высокопитательное) кормовое растение, высевающий аппарат, приёмный транспортёр, фидер (животное, откармливаемое на убой)10) Химия: воронка, разводящий литник, прибыль (слитка)11) Строительство: питающий канал, фидер (кабель), питатель (конвейер), фидерный отвод12) Железнодорожный термин: ветка железной дороги, вспомогательная линия, питательная решётка13) Экономика: железнодорожная ветка, фермер, занимающийся откормом скота14) Автомобильный термин: подающий транспортёр (в комбайне)15) Горное дело: механизм подачи, трещина, дающая воду, суфляр (газа)16) Лесоводство: заведующий гужевым транспортом лесозаготовительного участка17) Металлургия: прибыль18) Полиграфия: накладчик, пневматические присосы самонаклада, самонаклад, накладчик (напр. на печатной машине), питатель, подающий механизм19) Текстиль: петлеобразующая система (вязальной машины), питающая решётка, ящичный питатель20) Электроника: антенная линия передачи21) Вычислительная техника: линия передачи (от коммутационного узла), питающий механизм22) Нефть: сборный трубопровод (подсоединенный к магистральному), питательный провод23) Иммунология: кормящий организм, питающий подслой, фидер (в культуре клеток)24) Картография: подающая часть (в машинах)25) Биотехнология: фидер, слой поддерживающих клеток (необходимых для выживания и функционирования в культуре некоторых типов клеток. Фидер осуществляет метаболические, сигнальные и иммунопротекторные функции)26) Пищевая промышленность: фидеры27) Машиностроение: всасывающий патрубок, всасывающий рукав, кабель, провод28) Трикотаж: нитеводитель29) Экология: кормораздатчик, питающий организм30) Энергетика: присоединение31) Реклама: фирма общепита32) Бытовая техника: подающее устройство33) Бурение: питающий провод34) Нефтегазовая техника загрузочное устройство для сыпучих материалов, сборный трубопровод (подсоединённый к магистральному)35) Сетевые технологии: линия передачи от коммутационного узла37) Океанография: питающийся организм38) Химическое оружие: электрический ввод39) Макаров: высокопитательное кормовое растение, животное, откармливаемое на убой, источник, кормовое растение, облучатель антенны, фидерная линия, питающий подслой (в культуре клеток), бутылочка (для детского питания), фидер (фидерная линия)40) Золотодобыча: питающий или подводящий канал41) Электротехника: вводная ячейка (?)42) Общая лексика: ключ -
20 gauging box
Цемент: мерный ящик (для сыпучих материалов), ящик для затворения (раствора)
См. также в других словарях:
загрузочное устройство (для сыпучих материалов) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN feeder … Справочник технического переводчика
ОБЪЕМНЫЙ ДОЗАТОР ДЛЯ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ — устройство для объёмного отмеривания заданного количества материалов. Объемными дозаторами непрерывного действия могут служить питатели. Объем дозы определяют по длительности работы питателя, например, с помощью реле времени. К объемным дозаторам … Металлургический словарь
ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов — Терминология ГОСТ Р ИСО 11648 2 2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа: 3.1.26 автоматизированный отбор пробы (mechanical sampling): Для нештучной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прибор для отбора проб жидкости или сыпучих материалов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN thief … Справочник технического переводчика
пробоотборник с длинным стержнем для отбора проб жидкостей и сыпучих материалов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rod thief … Справочник технического переводчика
Насосы для цемента — Насосы для цемента группа специального строительного оборудования, которая обеспечивает перекачку и подачу сухих мелкодисперсных веществ, и прежде всего цемента. Содержание 1 Использование 2 Принцип действия … Википедия
Динамика сыпучих сред — Динамика сыпучих сред раздел физики, изучающий движение сыпучих (гранулированных) материалов. Для улучшения этой статьи по физике желательно? … Википедия
Бункеры для хранения сыпучих материалов — – саморазгружающиеся емкости для хранения сухих сыпучих материалов (песок, щебень, руда, уголь и др.). [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.]… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
система для отбора проб — 3.1.42 система для отбора проб (sampling system): Для нештучной продукции механизм и/или механическая установка для отбора разовых проб и подготовки пробы. Источник: ГОСТ Р ИСО 11648 1 2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Книга 1: Строительные конструкции и изделия. Книга 1. Разделы I-III. Строительные конструкции и изделия. Средние сметные цены на материалы, изделия и конструкции для строительства в районах Крайнего Севера и отдаленных местностях, приравненных к ним (территориальные районы 21С-30С). Сборник сметных цен на материалы, изделия и конструкции — Терминология Книга 1: Строительные конструкции и изделия. Книга 1. Разделы I III. Строительные конструкции и изделия. Средние сметные цены на материалы, изделия и конструкции для строительства в районах Крайнего Севера и отдаленных местностях,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
люк для разгрузки — Отверстие в контейнере, предназначенное для разгрузки сыпучих материалов. [ГОСТ Р 52202 2004 (ИСО 830 99)] Тематики контейнеры грузовые Обобщающие термины контейнеры для сыпучих грузов … Справочник технического переводчика